Unintentionally Funny Train Announcement in Amsterdam
It was early in the morning and I was still half asleep. The train I was sitting in was already running late because of either a engine malfunction, leaves on the track or a space time anomaly. I was not sure which because, after all, I was still half asleep. The important thing to know was that it meant we were arriving in Amsterdam ten minutes later than normal.
Being on a delayed train can sometimes be quite funny. You’ll often hear quite a few people chuckling to themselves. Not because the train is delayed (as that would suggest they have lost their minds) but because of the unintentionally funny apologies often made by the train conductors. On trains to Amsterdam especially they will often try to make their announcements in both English and Dutch, with varying degrees of success. In fact, they will sometimes be half way through a sentence when they suddenly realise that it has all got a little too complicated. That will be the moment when they just randomly grab at any English word that comes to mind in a panic. However, this morning the train conductor decided to deal with it a little differently.
“Ladies and gentlemen. Unfortunately we have arrived in Amsterdam…”
He suddenly paused. We waited. It went on for a while… And then, he simply decided to abandon the sentence.
“Have a nice day.”
It had almost been possible to hear him thinking over the intercom. I think the words he had been looking for were, “with a delay of 10 minutes,” but we will never know for sure. It is entirely possible that he just really does not like Amsterdam.
You are so right about the people chuckling to themselves. It happens a lot on the trams in Amsterdam too.
Even the Dutch people chuckle when they get it wrong :)
Ha! Good one! Easy to relate to, as well. So many times I get halfway through a sentence in Dutch and realize I can’t finish. :)
I hadn’t even thought of that. I do that too :D
Nice one! There’s an entire website devoted to unintentionally funny train-announcements, omroephumor.nl. It’s in Dutch I’m afraid, but has some hilarious stories.
I can check it out with Google translate on to make it even more funny :p
Nice one, Stu! I often chuckle myself at these announcement. The use of these words like fortunately and unfortunately often goes wrong with my students and results in hilarious sentences that I have a real struggle not to laugh about. For example, a student making an excuse about being late: “I ‘m sorry but I have been out very late last night, and this morning I am fortunately very sick.”
I can imagine that must be really hard to keep a straight face :) I guess it could be seen as excepting his hang over punishment if he is fortunately sick after a night out :p
The guy’s announcement would have been made all the better had it been followed by a “dun-dun-DUN” sound effect. :)
(P.S. I responded to your e-mail!)
I like it when half way through an English sentence they revert back to the Dutch. Always comical.