The Trouble With Trying To Arrange Play Dates In Dutch

Dutch Play Date

As I waited for my daughter outside her school I was slightly confused when two random children wandered up to me hand in hand.

“Kunnen wij samen spelen?” the brown haired girl of the two asked. It seemed like she was in charge. At the very least she was less distracted than her friend, the small ginger-haired girl who was watching the group of other parents waiting nearby.

In my confusion, it took me a moment to realize she had just asked me if the two of them could play together.

I always find arranging play dates between my daughter and her classmates a little awkward. It takes me out of my comfort zone because it involves arranging things in Dutch.

Speaking Dutch with adults can be confusing enough at times (for everyone involved). Imagine attempting to do so with a five-year-old child who does not understand why you talk so weirdly or that you don’t understand everything they say. Then there is the Dutch conversation with their parents. If you get anything wrong (as I have done in the past) you end up leaving your child with the parents under the impression that they will bring him or her back at five. However, you later discover you were supposed to pick your kid up from them at four.

However, arranging this play date was taking me further out of my comfort zone since neither child was mine. I quickly looked up and saw that my daughter hadn’t even exited the school building yet.

“Eerrr… Bedoel je met Sophie?” I asked, wondering if they meant they would like her to come and play with them too.

“Ummm,” the brown-haired girl looked confused and turned to her ginger friend as if to confirm her identity. My daughter has ginger hair too so I hoped this was not a case of all ginger children look alike. Could she have brought the wrong child with her by mistake? It might explain why the little ginger girl was still searching the faces of the other Mamas and Papas in the crowd.

Unsure how to answer my question the brown-haired girl simply looked back at me in the way children do when they wish you would just make sense and stop being difficult.

“Jij wil samen spelen bij jouw huis?” I asked, hoping they wanted to play together at her house and I could side step this whole thing. Especially since I was rapidly suspecting this play date had nothing to do with me or my daughter.

“Nee, bij u thuis.” She replied, confirming that for some unknown reason, they wanted to play at our house but without our daughter.

“Oh… Sorry. Wij kan niet vandaag.” I quickly replied, telling her we could not play today and hoped she did not ask why.

“Oh,” she replied. There was a short pause as she tried to work out what to do next. Then she simply wandered off with her friend in tow.

At that same moment I spotted my daughter walking towards us, hands in her pockets, looking slightly confused as she watched her Papa sending off two disappointed-looking children.

“Wat wilden zij Papa?” she asked as she watched them walk away.

“I have no idea,” I replied, “Come on. Let’s go home.” It seemed like a wise idea to leave the playground before more random children asked me to arrange their play dates.

When we returned home I explained the whole situation to my wife as I tried to make sense of it myself.

“I suspect you were mistaken for one of the other fathers,” she replied. “There is another redhead father with a beard on the playground. Maybe the brown-haired girl thought you were her friend’s father?”

That would explain why the little ginger girl had spent the whole exchange looking past me towards the other parents. She was looking for her Papa. She’d thought they were on their way to ask him about a possible play date. The whole situation must have been just as confusing for her as it was for me when her friend stopped to ask some random Papa (me).

It was not a case of all ginger children look the same. It was all ginger fathers look alike.

Stuart

Stuart is an accident prone Englishman who has been living in the Netherlands since 2001. Even his move to the country was an unintentional accident, the result of replying to a cryptic job advertisement he found one day in a local British magazine. Since then he has learned to love the Dutch (so much so that he married one of them) and now calls the country home. He started the blog Invading Holland in 2006 as a place to share his strange stories of language misunderstandings, cultural confusions and his own accident prone nature.

14 Responses

  1. I have recently moved to the Netherlands and am slowly picking up the language… all of the above is far ahead of me, but I appreciate the warning!

    • Stuart says:

      Not to scare you but this is even after 17 years of living in the Netherlands :p But I am a very slow learning when it comes to the language… Very slow…

  2. Tyas says:

    Ahahaa! Dutch kids also always scare me, one time a bunch of little girls asked me which cookies are… something (I didn’t really understand the question and why they asked me instead of asking the employees). I answered ‘Ik begrijp je niet’, and they all stared at me like ‘how come you don’t understand such a simple question’. I speak relatively decent Dutch, but I always seem to lose all my vocabularies in front of anyone less than teenagers. XD

  3. PapaVanTwee says:

    Sounds like you went through that whole exchange rather gingerly… LOL.

    This reminds me of a couple years ago. We were visiting the Netherlands, and I went to one of the many playgrounds in my in-laws neighborhood with my two kids, but without someone else that spoke Dutch. I was trying to negotiate a turn on the swings with one of the kids there, but they were not having any of it. They knew they had the upper hand. I vowed to never go out without a Dutch adult after that.

    • Stuart says:

      Haha. Yes, I never thought of that. It would be terrifying when the child knows they can use the language gap against you.

  4. Peter says:

    This is a very humorous story of an extrovert, a introvert and a confused special English man.

  5. Niki says:

    I also feel way more nervous speaking Dutch to children than to adults, and I think my Dutch is pretty darn good at this point. So – it’s definitely not just you!

    • Stuart says:

      That’s how I feel. I think it’s because when they are that small it’s hard to make them understand that we don’t find speaking Dutch easy.

  6. Mas AR says:

    I live in Netherlands for four years. I picked up the language to enable me to socialize wirh the parents and the children. They are not complicated! When the children come and play at my house, communication makes it easier..
    English is not the only language in this world.
    Speak the language of the local, dude!

  7. Meta says:

    With any luck, the five-year olds already spoke some English ;p
    But I can imagine that half zes (17.30)/half six (18.30) could be very confusing…

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.